r34tube

Miyu BBC Netorare Mariage Creampie

Traduit. Original en anglais.

326 il y a 4 jours 6:54 1080P Privé Avec voix CC ja ·

Mis en ligne par

L’épouse délaissée Miyu, poitrine généreuse et grosse fesse, trompe son mari et se fait pénétrer le sexe par plusieurs énormes queues noires en fellation en levrette par derrière, debout, avec des scènes de gangbang et une pénétration profonde du ventre. Le dialogue montre que son mari cuck ignore son besoin pendant qu’elle filme des vidéos pour adultes, et un mois après l’avoir baisée devant lui, elle a un mariage public BBC en voile de mariée et en lingerie, où elle se fait gangbanger et creampier pendant la cérémonie dans la salle, devant des invités, y compris son mari, dans cette histoire netorare. Plusieurs positions et des jets de sperme sur le corps et à l’intérieur, avec des scènes à la maison en bikini et des provocations à la plage, sont montrés tout au long du film.

Transcription fr 78 indications
  1. 0:02 1. Ma femme aime la BBC
  2. 0:06 2. Venez à mon mariage, s’il vous plaît. Please come to my wedding.
  3. 0:11 3. Encore plus fort. Baise-moi plus fort
  4. 0:14 4. Allez! Viens!
  5. 0:17 5. Enfonce ta grosse bite au plus profond de mon ventre. Push your large cock deep into my womb.
  6. 0:35 6. Hmm, ça fait un mois que je me suis fait violer devant lui. Hmm, it's been a month since I was fucked in front of him.
  7. 0:42 7. Nous deux, on avait trop de travail et on se voyait presque jamais à la maison. We both have been working a lot and rarely saw each other at home.
  8. 0:50 8. Parfois, quand on est tous les deux à la maison, Sometimes when we are both at home
  9. 0:53 9. Il est toujours au téléphone ou sur son ordinateur, ou parfois il dort. He's always on his phone or computer, or sometimes he's asleep.
  10. 1:00 10. Je pensais qu’il me ferait plus attention, I thought he would give me more attention
  11. 1:06 11. mais il semblerait que non… but I guess not.
  12. 1:09 12. Je ne le comprends vraiment plus… I don't understand him anymore...
  13. 1:12 13. Est-ce qu’il se soucie même de notre avenir à deux? Does he even care about our future together?
  14. 1:20 14. Ça me fait plaisir qu’il regarde mes vidéos pour adultes et qu’il se masturbe, While I'am happy that he watches and masturbates to my Adult videos
  15. 1:27 15. mais je crains qu’il sache que c’est moi. I'm worried that he knows it's me.
  16. 1:33 16. Ça ne devrait pas être évident? n'est-ce pas? isn't it obvious?
  17. 1:36 17. Est-ce que je devrais lui dire la vérité? Should I tell him the truth
  18. 1:41 18. Aujourd’hui, on est tous les deux en congé, mais tu ne voudrais pas faire quelque chose ensemble? We both have the day off today, but is there anything you would like to do together?
  19. 1:48 19. C’est quoi, comme sensation, d’être baisée en même temps qu’on te triture les seins? What do you want to do?
  20. 1:51 20. N’importe quoi. Anything will do
  21. 1:53 21. On ne pourrait pas aller faire les courses, manger au restaurant, ou regarder un film ensemble? Can we go shopping, eat out, or watch a movie together?
  22. 2:00 22. Pas besoin de sortir: il suffit de commander en ligne. No need to go shopping or eat out, just order online.
  23. 2:03 23. On n’y va pas pour voir un film? Would you like to go to a movie?
  24. 2:06 24. Il n’y a rien de bien à regarder. There’s nothing good to watch.
  25. 2:09 25. C’est tellement frustrant. Il ne veut rien faire d’autre que travailler et il reste à la maison. It's so frustrating that he doesn't want to do anything but work and stays at home.
  26. 2:15 26. It's so frustrating that he doesn't want to do anything but work and stays at home.
  27. 2:17 27. Comment je peux lui faire attention! How can I get his attention!
  28. 2:23 28. Et toi, tu me baises jour et nuit? How about you fuck me day and night?
  29. 2:29 29. À condition que ta bite tienne aussi longtemps. That's if your dick can last that long.
  30. 2:32 30. Miu! Je suis épuisée par le travail, alors arrête de me déranger pendant mon jour de repos. Miu! I'm tired from working so stop bothering me on my day off.
  31. 2:36 31. Passe ta journée de congé toute seule. Spend your day off by yourself.
  32. 2:41 32. Mon mari était très heureux, très aidant, et il m’a redonné confiance en moi. My husband was very happy and supportive, he gave me confidence in myself.
  33. 2:47 33. C’est pour ça que je l’ai épousé. That’s why I married him.
  34. 2:53 34. Mais tout a changé à partir du moment où on a commencé à beaucoup travailler. But everything changed when we started working a lot.
  35. 2:59 35. Mon mari et moi, on avait besoin d’argent, alors on a commencé à travailler. My husband and I both needed money, so we started working.
  36. 3:05 36. Mais maintenant, le travail est devenu mon chez-moi. But now, work has become my home.
  37. 3:09 37. Tout le monde me traite bien, me soutient énormément et me donne confiance, Everyone treats me well, is very supportive, gives me confidence
  38. 3:17 38. et autant mon travail que mes fans m’adorent. and both my work and my fans love me.
  39. 3:26 39. Je vais voir mon mari et voir comment il va réagir à mon mariage. see my husband and see how he will react to my wedding.
  40. 3:32 40. À tous mes amis, ma famille et mes fans. To all friends, family, and fans.
  41. 3:36 41. Nous sommes réunis aujourd’hui pour célébrer cet instant sacré. We are gathered here today to celebrate this sacred moment
  42. 3:39 42. pour l’une de nos chères actrices de vidéos pour adultes. for one of our favorite adult video actresses.
  43. 3:42 43. Elle est avec nous depuis plus d’un an et maintenant… She has been with us for over a year and now...
  44. 3:45 44. pour commencer ce voyage sans fin de sexe et de plaisir. she will experience this memorable moment of
  45. 3:47 45. ce moment mémorable où elle choisit sa bite préférée pour entamer un périple sans fin de sexe et de plaisir. selecting her favorite dick to start an endless journey of sex and pleasure.
  46. 3:50 46. Alors… voici notre mariée… Miyu. Now.. then everyone our bride.. Mi yu
  47. 3:56 47. Salut à tous! Hi everyone!
  48. 3:59 48. Je suis énormément excitée de me marier aujourd’hui. I'm soo excited to get married today.
  49. 4:05 49. Quelque bite chanceuse va me baiser toute la journée et toute la nuit. which lucky cock is going to fuck me all day and night.
  50. 4:54 50. À partir de maintenant, tu vas avoir le choix de ton partenaire de mariage. Now, you will have a choice in choosing your marriage partner.
  51. 4:57 51. Et qui sera-ce? Who will it be?
  52. 5:09 52. Monsieur le prêtre. Father (Priest)
  53. 5:11 53. Je veux épouser tout le monde. I want to marry all of them
  54. 5:15 54. Oh! Ça n’est jamais arrivé avant! oh! That has never happened before!
  55. 5:20 55. Tu vas épouser Miyu et nous deviendrons mari et femme. You will marry Miyu and we will become husband and wife.
  56. 5:24 56. Toi et ton/ta partenaire, vous engagez-vous à aimer cette personne, la respecter, la consoler, l’aider, et à obéir à la discipline pour le reste de votre vie? Do you and your partner pledge to love this person, respect this person, comfort this person, help this person, and abide by discipline for the rest of your life?
  57. 5:41 57. Son nom est Miyu?
  58. 5:42 58. C’est sûrement juste un nom de scène..
  59. 5:44 59. C’est probablement une simple coïncidence.
  60. 5:45 60. Miyu, à partir d’aujourd’hui, tu épouses officiellement tous ces hommes, en tant que mari(s). Miyu, you will officially marry all these men as husbands.
  61. 5:47 61. Miyu, tu vas officiellement épouser tous ces hommes, comme maris. Miyu, you will officially marry all these men as husbands.
  62. 5:48 62. Tu veux l’embrasser dès aujourd’hui, l’aimer et la chérir jusqu’à ta mort? Do you want to embrace it from this day forward, love and cherish it until death?
  63. 5:51 63. Oui, je le jure. I do
  64. 5:54 64. Par la puissance qui m’a été accordée, je vous déclare maintenant… By the power vested in me, I now pronounce you...
  65. 5:57 65. Attends, attends… Wait.. Wait..
  66. 5:59 66. Il y a un problème! something is not right!
  67. 6:00 67. Mari et femme. Husband and wife
  68. 6:03 68. Non, attends… ça ne peut pas être vrai? No wait that cant be right?
  69. 6:06 69. Je n’arrive plus à me rappeler à quoi ressemble Miyu maintenant. I can't remember what Milyu looks like now.
  70. 6:07 70. Je n’arrive plus à me rappeler à quoi ressemble Miyu maintenant. I can't remember what Miyu looks like now.
  71. 6:09 71. Ils peuvent sceller leurs vœux avec un baiser ou avoir des relations sexuelles devant tout le monde. They may seal their vows with a kiss or have sex in front of everyone.
  72. 6:09 72. Ils peuvent sceller leurs vœux avec un baiser ou avoir des relations sexuelles devant tout le monde. They may seal their vows with a kiss or have sex in front of everyone.
  73. 6:20 73. Hmm, je suis déjà vraiment trempée. Hmm, I'm already really wet.
  74. 6:21 74. Hmmm, je suis déjà vraiment trempée. Hmmm, I'm already really wet.
  75. 6:26 75. Tu vas regarder comment je me fais baiser? Are you going to watch me get fucked?
  76. 6:30 76. Tu te souviens de mon jeu? Remember my game?
  77. 6:33 77. Si tu continues à jouir… If you keep cumming
  78. 6:50 78. Oui! Je vais faire de mon mieux! Yes! I will do my best!

Tous les personnages représentés sont des adultes fictifs âgés de 18 ans ou plus. Ce site héberge uniquement des oeuvres fictives, animées et illustrées. Aucune personne réelle et aucun contenu en prise de vues réelles ne sont autorisés. Les contenus représentant des personnages qui semblent mineurs sont interdits et font l'objet d'une modération active. Politique de contenu.

Commentaires

Connectez-vous pour laisser un commentaire.

Pas encore de commentaires.