r34tube

Jane Doe (Zenless Zone Zero) Quan hệ nhóm Cuckold Creampie Femdom

Đã dịch. Bản gốc: Tiếng Anh.

91 2 ngày trước 24:09 HD Riêng tư Có lồng tiếng CC en ·

Được tải lên bởi

Jane Doe trở về sau công việc tại đồn cảnh sát trong bộ đồng phục cảnh sát và tất đùi để thống trị bạn trai nô lệ kiêng dục của mình với vai mommy trong bộ animation desirejoi này. Cô bứa lội hắn cho đợt cái cương cứng và tinh hoàn to khi cô mô tả các buổi quan hệ tình dục nhóm qua đường âm đạo doggystyle kết thúc bằng creampies. Các cảnh femdom netorare cuckold phẫn cơmứng nổi bật khoải bủng bụng ngực to và mông to của cô trong trò chơi loạn luân của họ.

Bản ghi vi 371 tín hiệu
  1. 0:37 - Này, cưng.
  2. 0:39 Cuối cùng thì anh cũng đi làm về rồi.
  3. 0:42 Ôi, hôm nay dài thật sự.
  4. 0:47 Juyu đi công tác rồi
  5. 0:49 nên anh cũng phải lo luôn mấy vụ thẩm vấn của nó.
  6. 0:53 Công việc đôi khi cũng mệt muốn xỉu lắm,
  7. 0:55 nhưng cứ mỗi lần anh về nhà,
  8. 0:57 là em lúc nào cũng ở đó để làm ngày của anh tốt hơn.
  9. 1:00 Thế cục cưng chuột nhắt của anh bây giờ đang làm gì nữa?
  10. 1:05 Ừ-ừ, anh nhìn là biết ngay
  11. 1:08 là em đã vui chơi nhiều lắm rồi,
  12. 1:09 kể cả khi không có anh ở đó,
  13. 1:11 nhưng mọi thứ trong phòng lại khô khốc quá.
  14. 1:15 Ý anh là, bình thường khi anh cho em tự sướng một mình,
  15. 1:19 thì ít nhất cũng có một vệt tinh bẩn trên mỗi bức tường,
  16. 1:22 vậy rốt cuộc sao thế?
  17. 1:27 Ồ, thôi kệ, anh hiểu rồi.
  18. 1:32 Em đã dành cả ngày không bị cấm dục để cọ rìa
  19. 1:35 nhằm làm dương vật của em nhạy hơn
  20. 1:37 để rồi anh được vui hơn khi trêu em.
  21. 1:40 Chẳng phải em giỏi nhất sao?
  22. 1:42 Em biết cách làm “mẹ” của em sướng như một thằng bé ngoan đúng không.
  23. 1:47 - Cảm ơn em nhiều lắm.
  24. 1:49 - Ồ cưng ơi, nếu em biết mấy cái “đầu gối” này đã đến từ đâu thì
  25. 1:54 em đã không cảm ơn anh vì cái nụ hôn này đâu,
  26. 1:56 tin anh đi.
  27. 1:59 - Không sao đâu.
  28. 2:01 Nhân tiện, cưng à,
  29. 2:03 có cơ hội nào mình thử lại cái chuyện đó lần nữa không?
  30. 2:08 - Ô, ý anh là em muốn xem lại mấy băng thẩm vấn đó à?
  31. 2:13 Cưng à, anh rất muốn em xem.
  32. 2:17 Ở đó có nhiều thứ nóng bỏng lắm,
  33. 2:19 nhưng em chắc cũng đã biết từ trước
  34. 2:22 nó có thể ảnh hưởng em tệ đến cỡ nào.
  35. 2:24 - Vì Chúa, lần trước khi em thử xem chúng,
  36. 2:27 em lập tức bắt đầu khóc,
  37. 2:29 và anh biết là anh không chịu nổi khi thấy em như vậy.
  38. 2:33 Mẹ chỉ ghét thấy thằng con trai ngoan của mình đau đến thế.
  39. 2:38 - Làm ơn đi cưng, em thật sự muốn xem.
  40. 2:42 - Được rồi, ngay bây giờ mẹ muốn em thật lòng
  41. 2:45 với mẹ.
  42. 2:47 Em có thật sự nghĩ là em chịu nổi xem hết tới cùng không?
  43. 2:52 - Vâng, làm ơn cho em xem đi.
  44. 2:57 - Ừm, vậy thì mẹ có thể cho em cái gì còn ngon hơn.
  45. 3:03 Em nghĩ sao?
  46. 3:04 Thay vì xem mấy băng nhàm chán, chất lượng thấp cũ rích,
  47. 3:08 thì mẹ chỉ cần dẫn em đi làm chung với mẹ ngày mai thôi.
  48. 3:11 Như vậy em không chỉ ngồi lì trong phòng tự sướng,
  49. 3:13 mà em còn được thấy mẹ làm việc trực tiếp.
  50. 3:17 - Cưng ơi, cảm ơn anh—
  51. 3:19 - Không cần cảm ơn mẹ đâu cưng.
  52. 3:22 Chỉ cần thấy em vui đến vậy
  53. 3:23 là đủ làm mẹ thấy thỏa mãn rồi.
  54. 3:27 Và vì hôm nay mẹ đã được thỏa ở chỗ làm,
  55. 3:30 ít nhất mẹ sẽ cho em thấy bàn chân của mẹ trong vài phút,
  56. 3:34 vì ngay cả Chúa cũng biết
  57. 3:36 không có cách nào để em chịu dai hơn thế được.
  58. 3:40 Ồ, vâng, đây rồi.
  59. 3:45 Ôi, tội nghiệp em.
  60. 3:48 Em run quá, thở nặng quá.
  61. 3:54 Em có đủ triệu chứng của một kẻ thua cuộc
  62. 3:58 với thể lực tệ hại thảm hại.
  63. 4:03 Em không chịu nổi lâu nữa, đúng không?
  64. 4:05 - Em không nhớ tụi mình đã nói gì à?
  65. 4:07 Khi em tỏ ra như một thằng nhát con vô dụng
  66. 4:09 với cái thể lực tệ đến mức đó
  67. 4:13 mà còn không thể đâm cho ra hồn ngay cả bằng tay của mình.
  68. 4:17 Mẹ không muốn em đáp “vâng” hay “không”.
  69. 4:20 Câu trả lời duy nhất mẹ muốn nghe là: không, thưa “nữ chủ”.
  70. 4:22 Xin lỗi vì đã phá vỡ
  71. 4:25 những kỳ vọng nhỏ xíu của em ngay từ đầu.
  72. 4:36 Giờ thì mẹ muốn nghe từ miệng em.
  73. 4:39 Ừm, không tệ.
  74. 4:43 Nhưng đừng diễn tiếp chỉ vì mẹ đã cho em chút lòng thương hại.
  75. 4:45 Em không muốn mẹ giữ em trong cảnh cấm dục
  76. 4:47 thêm tháng nữa, đúng không?
  77. 4:49 Ý là em nhớ
  78. 4:51 lần trước em đã tuyệt vọng tới mức nào mà,
  79. 4:56 không phải sao?
  80. 4:58 Ôi, anh chắc là em nhớ.
  81. 5:01 Em cứ năn nỉ và rú lên xin mẹ
  82. 5:03 cho em xuất vào mỗi ngày.
  83. 5:06 Trời ơi, buồn cười chết mẹ.
  84. 5:09 Dù mẹ có muốn thấy lại lần nữa
  85. 5:10 thì mẹ cũng sẽ cho qua lần này.
  86. 5:13 Chỉ cần đừng để chuyện đó xảy ra nữa, nhé?
  87. 5:16 - Vâng, vâng thưa nữ chủ.
  88. 5:18 - Đúng thứ mẹ muốn nghe.
  89. 5:20 Thôi thì cứ cho đây là do câu chuyện của mẹ
  90. 5:22 kích thích quá mức
  91. 5:25 đối với cái bộ óc nhiễm đầy phim khiêu dâm của em.
  92. 5:29 Và trước khi em làm một mớ bẩn
  93. 5:32 mẹ sẽ phải lắp lại cái lồng lên người em.
  94. 5:34 Và...
  95. 5:37 đây.
  96. 5:41 Ôi cưng ơi, gương mặt đó sao thế?
  97. 5:43 Em đâu có thật sự nghĩ là mẹ sẽ cho em xuất
  98. 5:48 sau khi em vừa làm một đứa nhóc hư bây giờ, đúng không?
  99. 5:49 - Tốt.
  100. 5:53 Em biết là mẹ không chấp nhận kiểu hành vi đó.
  101. 5:56 Nên dĩ nhiên mẹ sẽ không thưởng cho nó.
  102. 5:58 Hơn nữa, em được nhìn thấy em vui thế nào
  103. 6:01 là đủ làm mẹ thỏa mãn rồi.
  104. 6:03 Và vì ngày mai em cũng được xuất,
  105. 6:09 dù em rú lên thế nào đi nữa.
  106. 6:12 Giờ thì thôi đừng gào khóc nữa
  107. 6:14 và đi ngủ trước khi mẹ đổi ý.
  108. 6:16 Mẹ phải thật sự ngừng cưng chiều em nhiều vậy rồi,
  109. 6:19 vì mẹ thật sự cần cái giường cho mẹ
  110. 6:22 sau tất cả những chuyện xảy ra hôm nay.
  111. 6:38 Đêm nay mẹ cho em ngủ trên ghế sofa.
  112. 6:40 Nên cưng à, tạm biệt em mai gặp lại,
  113. 6:42 và hy vọng em có những giấc mơ ngọt ngào.
  114. 6:44 Lái xe tới đây khá đau đớn,
  115. 6:48 nhưng may là mình thức dậy sớm
  116. 6:50 và bỏ qua luôn cảnh kẹt xe buổi sáng.
  117. 6:53 Chỉ vì vậy mà tụi mình tới kịp đúng giờ.
  118. 6:55 Giờ, trước khi họ tới,
  119. 6:57 phần còn lại với mẹ là trói em lại.
  120. 7:00 - Tại sao?
  121. 7:04 - Cưng à, em cũng không muốn làm vậy,
  122. 7:06 nhưng tụi mình đều biết là em không thể ngăn bản thân
  123. 7:08 khóc ngay khoảnh khắc em thấy mẹ chạm dương vật của một người đàn ông khác.
  124. 7:15 - Nhưng em đã hứa—
  125. 7:17 - Mẹ biết rõ em đã hứa gì rồi,
  126. 7:20 nhưng em cũng từng phá lời hứa trước đó đúng không?
  127. 7:26 Thế nên lời hứa của em
  128. 7:28 không đủ để đảm bảo em sẽ chịu tới cùng.
  129. 7:30 Vì vậy mẹ buộc phải làm những biện pháp mạnh hơn.
  130. 7:32 Cưng à, không cần lo.
  131. 7:34 Mẹ sẽ không trói em chặt tới mức hoàn toàn.
  132. 7:37 Mẹ chỉ để em có chút khoảng cựa quậy thôi
  133. 7:39 để em có thể tự do cử động bàn tay phải
  134. 7:41 dọc theo đúng chỗ duy nhất mà em quan tâm.
  135. 7:43 Cái dương vật dễ thương của em.
  136. 7:46 Mẹ không thể nào cho em đủ sự chú ý
  137. 7:51 nhiều đến vậy hôm nay,
  138. 7:52 nên mẹ cứ để em tự hưởng niềm vui khi em xem thôi.
  139. 7:55 Nhưng này, nếu em không muốn làm thì chẳng ai ép em đâu.
  140. 7:58 Em có thể cứ về nhà
  141. 8:01 và tiếp tục xem phim nhảm chán kiểu cũ của mẹ để tự sướng,
  142. 8:04 nhưng mẹ vẫn còn việc ở đây phải làm.
  143. 8:07 Và nếu mẹ bị ép phải làm chuyện đó mà không có em,
  144. 8:09 cộng thêm mọi thứ em đã hứa hôm qua,
  145. 8:21 thì đừng trông mong mẹ sẽ đối xử với em như một người đàn ông nữa.
  146. 8:22 Vậy em quyết định ở lại rồi
  147. 8:27 hay em sợ mấy cái còng nhỏ nên bỏ chạy?
  148. 8:30 Em sẽ ở lại.
  149. 8:34 Ừm, giờ em lại biết làm thằng bé ngoan rồi đấy cưng.
  150. 8:39 Em sẽ không hối hận vì quyết định này đâu, tin mẹ đi.
  151. 8:40 Chuyện này sẽ là một màn đáng xem.
  152. 8:43 Cho họ vào.
  153. 8:46 Chào mừng các chàng trai.
  154. 8:50 Thật tuyệt khi lại được gặp các anh lần nữa.
  155. 8:53 Ừm, có rất nhiều người.
  156. 8:55 Cảm giác như không thật lắm khi tất cả các anh ở đây cùng lúc.
  157. 8:57 Ôi, lâu rồi
  158. 9:02 mới lại được xử nhiều dương vật một lúc như vậy,
  159. 9:08 nhưng chắc mẹ sẽ làm được thôi.
  160. 9:10 Ừm, mà các anh cũng to cao đàng hoàng nữa.
  161. 9:14 Ôi, mẹ không ngờ mình đã nhớ cái cảm giác này tới mức nào.
  162. 9:17 Dù hôm nay chuyện gì xảy ra đi nữa,
  163. 9:19 sẽ có hai quy tắc mà các anh phải tuân theo trong cuộc đời này.
  164. 9:22 Quy tắc một: dù cố tới đâu
  165. 9:25 và dù bao nhiêu người dập mẹ,
  166. 9:29 các anh vẫn phải nhìn.
  167. 9:30 Làm mặt mũi cũng được nếu các anh không kiểm soát được,
  168. 9:32 nhưng các anh tuyệt đối không được quay đi khỏi ánh mắt.
  169. 9:35 Nếu làm thế
  170. 9:38 thì chỉ càng chứng minh rằng các anh là những kẻ thua cuộc vô dụng
  171. 9:43 không chịu nổi bất cứ thứ gì mà cuộc đời ném vào mặt họ,
  172. 9:44 và mẹ chỉ đang phí thời gian để cố giúp các anh thôi.
  173. 9:48 Ừm, chắc chẳng ai trong chúng ta muốn vậy, đúng không?
  174. 9:50 Tốt.
  175. 9:52 Còn quy tắc thứ hai, cũng đơn giản thôi.
  176. 9:55 Dù cái dương vật nhỏ xíu của các anh có làm các anh thấy sướng cỡ nào,
  177. 9:59 các anh cũng không được phun tinh vô dụng đó
  178. 10:00 cho tới khi mẹ nói các anh được làm.
  179. 10:04 Nhưng, nhưng mà— em không biết liệu em có làm được không.
  180. 10:06 Ừ, cưng à.
  181. 10:11 Mẹ biết rõ cái “cục” nhỏ xíu của em vô dụng tới mức nào.
  182. 10:13 Không cần nhắc mẹ đâu,
  183. 10:15 nhưng lần này mẹ thật sự cần em cố hết sức.
  184. 10:18 Cứ tự làm bất cứ thứ gì cần để giữ nó lâu nhất có thể.
  185. 10:22 Khi cảm thấy sướng thì có thể nghỉ,
  186. 10:25 hoặc thậm chí tự kẹp mình khi gần tới đích.
  187. 10:27 Làm bất cứ thứ gì giúp mấy kẻ hư hỏng như các anh kiểm soát mấy cái dương vật vô dụng của mình,
  188. 10:30 nhưng mẹ cần các anh đủ lâu
  189. 10:33 để chứng kiến hết tới cùng.
  190. 10:36 Và nếu mẹ thấy dù chỉ một giọt tinh
  191. 10:40 không phải của họ trước khi mẹ ra lệnh kết thúc,
  192. 10:42 tin mẹ đi, đó sẽ là sai lầm lớn nhất
  193. 10:45 mà các anh từng phạm trong suốt cái đời khốn khổ nhỏ bé của mình.
  194. 10:49 Hiểu rồi chứ, cưng?
  195. 10:54 Vâng, cưng à.
  196. 10:59 Giờ nếu cái bộ não trơn tru của em kịp nhận ra hết điều đó,
  197. 11:03 thì cũng tới lúc mẹ được làm một chuyện đích đáng rồi.
  198. 11:06 Thế này các chàng trai, anh nào trong các anh mẹ thử trước?
  199. 11:08 Ừm, không phải anh đó.
  200. 11:11 Cũng không phải anh này.
  201. 11:13 Này, anh kia.
  202. 11:14 Anh trông có vẻ cũng là người đàng hoàng đủ rồi đấy.
  203. 11:20 Sao anh không qua đây?
  204. 11:24 Dương vật của anh chắc sẽ cho bạn trai của mẹ thấy rõ
  205. 11:27 có gì sai với hắn.
  206. 11:31 Mẹ không thích khi anh cứng và đâm xuất ngay trước mặt mẹ.
  207. 11:34 Ý là đùi về cơ bản cũng giống như bàn chân thôi,
  208. 11:37 và thỉnh thoảng mẹ tử tế thì mẹ cũng cho anh “đánh đùi” một lần,
  209. 11:39 dù hôm nay không phải sinh nhật anh, cộng thêm nữa là vậy.
  210. 11:44 Mà anh cũng biết là chỉ có dịp sinh nhật
  211. 11:48 thì anh mới được cơ hội đâm mẹ,
  212. 11:51 nên “đánh đùi” không thể tính là tình dục.
  213. 11:54 Em hiểu, nhưng thế thì anh muốn mẹ cho em đánh đùi luôn.
  214. 11:57 Ô, anh nghĩ vậy đúng không.
  215. 12:02 Nhưng cưng à, tụi mình đã thử chuyện đó lần đầu gặp nhau rồi mà.
  216. 12:04 Em không nhớ sao?
  217. 12:08 Thật sự?
  218. 12:10 Ồ, lâu rồi đó.
  219. 12:13 Và cái bộ não nhỏ xíu của em đã bị cháy rụi
  220. 12:15 do suốt ngày xem phim khiêu dâm từ đó tới giờ.
  221. 12:20 Có lẽ vì vậy mà em quên mất.
  222. 12:24 Thế nên để mẹ nói cho đơn giản, kiểu như ai cũng hiểu được.
  223. 12:27 Các anh thấy người đàn ông tốt đang đâm vào đùi mẹ ngay lúc này chứ?
  224. 12:32 Ừm, anh ấy là người nhỏ nhất trong đám ở đây.
  225. 12:35 Nhưng dương vật của anh ấy nhìn trông kinh khủng
  226. 12:38 so với bạn của anh.
  227. 12:41 Nên khi mẹ thử cho em “đánh đùi”,
  228. 12:45 thì hoàn toàn không có cách nào cái dương vật nhỏ xíu của em
  229. 12:48 chui lọt giữa hai đùi mẹ mà không bị tuột ra,
  230. 12:53 chưa nói tới việc đủ chặt để mẹ nắm được nó thật sự.
  231. 13:03 Nó cứ rơi ra rồi rơi ra
  232. 13:06 cho tới khi cuối cùng hai đứa mình đành bỏ cuộc và em bắt đầu khóc không kiểm soát được.
  233. 13:12 Nên để dỗ em, mẹ quyết định cho em “đánh chân” cho em một chút.
  234. 13:17 Miễn là em cư xử ngoan ngoãn, tất nhiên.
  235. 13:20 Vậy thì cưng à, mẹ nghĩ “đánh chân” là gần nhất
  236. 13:22 mà em có thể được tới với việc “đánh đùi”.
  237. 13:26 Mẹ muốn nói mẹ thấy thương em, nhưng mẹ thích nhìn về mặt tích cực hơn.
  238. 13:29 Nếu em đủ đàn ông để làm mẹ vừa lòng,
  239. 13:34 mẹ đã không phải nhìn tới lựa chọn khác.
  240. 13:37 Và mẹ cũng sẽ không bao giờ tận hưởng nhiều dương vật ngon như vậy.
  241. 13:41 Có thể trông hơi tàn nhẫn khi ép em phải xem,
  242. 13:44 nhưng em không thể bảo mẹ rằng em không thích nhìn bạn gái mình tận hưởng một cái dương vật đàng hoàng đúng không.
  243. 13:46 Sau khi bị ép chịu em suốt bao năm rồi,
  244. 13:52 nếu hỏi mẹ thì đây là một món quà đáng được hưởng.
  245. 13:56 Ý là mẹ không phải không có dương vật khác trong lúc đó,
  246. 14:00 nhưng em chẳng bao giờ được thấy.
  247. 14:04 Và tin mẹ đi, nó còn sướng hơn nhiều khi em ở đó để ủng hộ mẹ.
  248. 14:12 Ừm, vì tới giờ em vẫn chưa sụp xuống mà khóc,
  249. 14:16 thì cuối cùng cũng tới lúc phải làm hắn vui bằng tay của mẹ thôi.
  250. 14:18 Ông to xác, sao anh không nằm xuống sàn
  251. 14:27 và để mẹ lo hết phần còn lại?
  252. 14:31 Ôi cưng ơi, chỉ cần nhìn cái này thôi.
  253. 14:36 Chẳng phải em làm mẹ dễ thương lắm sao?
  254. 14:40 Ừm, cái cách bàn tay mẹ mài mượt qua cái dương vật khổng lồ của hắn thật sự quá đỉnh, chết tiệt là đẹp.
  255. 14:45 Nhiệm vụ của anh hơi thô, nên mẹ nghĩ chắc cần phải nhổ ra lên nó.
  256. 14:49 Ôi nhưng ngay khi hắn nằm xuống sàn thì hắn rỉ ra quá nhiều,
  257. 14:52 nên việc nhổ lên sẽ hoàn toàn vô nghĩa.
  258. 14:55 Ừm, tay mẹ đang ướt sũng vì dịch tiền của hắn,
  259. 14:59 và nó thơm chết tiệt ngon.
  260. 15:00 Cưng à, có gì không ổn à?
  261. 15:09 Em thường vuốt ve chậm lắm,
  262. 15:13 nhưng tốc độ này lại quá tệ hại tới mức ngay cả em cũng không ngờ nổi.
  263. 15:16 Em biết là mẹ đã bảo em chịu tới cùng,
  264. 15:19 nhưng không có nghĩa là em chỉ chạm nhẹ thôi cũng được.
  265. 15:23 Khoan đã, đừng nói với mẹ là em đang làm cái đó!
  266. 15:33 Ồ, không thể nào nghiêm túc tới vậy chứ.
  267. 15:36 Em đang thật sự đợi tới lượt để đâm mẹ à?
  268. 15:42 Ôi cưng à, mẹ thật sự muốn em đâm.
  269. 15:44 Mẹ rất muốn vậy, nhưng ngay cả Chúa cũng biết hôm nay sẽ không xảy ra.
  270. 15:49 Nhưng sao lại vậy?
  271. 15:52 À cưng à, em biết làm chuyện với em đôi khi gây phiền lắm không.
  272. 15:56 Em đã cố đâm mẹ bao nhiêu lần rồi,
  273. 15:58 nhưng dù em có cố nhét cái dương vật nhỏ của em vào âm đạo mẹ nhanh cỡ nào,
  274. 16:03 thì mẹ cũng chẳng cảm thấy gì cả.
  275. 16:09 Dù mẹ quyết định phá luôn cả một ngày của mình bằng cách để em làm chuyện đó,
  276. 16:13 thì mẹ cũng nghi là em sẽ thấy vui tới vậy.
  277. 16:16 Ý là được đâm mẹ là thứ dễ khiến em sướng nhất mà em từng trải qua,
  278. 16:18 nhưng một phút khoái lạc có đáng để em xấu hổ trước mặt đám đó không?
  279. 16:22 Ngoài ra, em biết tụi mình không thể làm nếu không có bao cao su,
  280. 16:28 mà mẹ luôn vô tình quên mua chúng.
  281. 16:32 Đồ ngốc như mẹ.
  282. 16:35 Nhưng em thì không quên bây giờ, đúng không?
  283. 16:40 Em nói là tụi nó sẽ đâm em chứ gì?
  284. 16:42 Cưng à, em đúng là đôi khi ngớ ngẩn thật đấy.
  285. 16:47 Mẹ cần bao cao su khi mẹ quan hệ với em, chứ không phải tụi nó.
  286. 16:49 Tất cả bọn họ đều là những gã khá tử tế
  287. 16:54 và thật sự xứng đáng được quan hệ.
  288. 16:57 Còn em thì sao đó,
  289. 16:59 thì để cái chỗ ngồi của em chạm vào bên trong bất kỳ người phụ nữ nào
  290. 17:01 là một tội lỗi với loài người,
  291. 17:04 đặc biệt là một người như mẹ,
  292. 17:09 vì tụi mình chắc chắn không cần thêm bất cứ thứ gì em có trong “nguồn gen”.
  293. 17:11 Nhưng dù em là một kẻ thua cuộc lớn tới cỡ nào đi nữa,
  294. 17:14 em biết là mẹ luôn ở đây vì em mà.
  295. 17:18 Cứ mỗi năm vào sinh nhật em,
  296. 17:21 mẹ đảm bảo là mua được một gói bao cao su nhỏ nhất có thể tìm được
  297. 17:24 rồi cho em cả một phút để em làm bất cứ thứ gì em muốn với cơ thể mẹ.
  298. 17:31 Vì em lúc nào cũng chọn đâm mẹ,
  299. 17:45 chỉ 10 giây cũng đã đủ cho em rồi.
  300. 17:50 Nhưng mà này, em biết mẹ thích cưng chiều em cỡ nào mà.
  301. 17:53 Nên cho em nhiều thời gian hơn mức đủ có vẻ là một món quà công bằng
  302. 17:57 cho việc cả năm em làm một thằng bé ngoan như vậy.
  303. 18:04 Ừ, vì em chẳng biết cảm ơn gì cả và lúc nào cũng muốn thêm,
  304. 18:08 thì mẹ nghĩ đã đến lúc cho em cơ hội nhìn lại hành động của mình.
  305. 18:12 Này, băng à, mày nghe mẹ không?
  306. 18:15 Cái miệng dữ dằn thế, đồ chó cái.
  307. 18:17 Tụi tao ai cũng mệt vì mấy trò bốc phét của mày rồi.
  308. 18:27 Bạn gái mày cho tụi tao đụ cô ấy,
  309. 18:28 nên tụi tao sẵn sàng chịu đựng cô ấy tới tận bây giờ.
  310. 18:32 Vậy sao mày không cho cô ấy làm việc và đừng làm cô ấy phân tâm?
  311. 18:37 Nếu không thì tụi tao sẽ đập gãy chân mày.
  312. 18:43 Nghe thế nào?
  313. 18:48 Nhìn cho kỹ như cái con cặc của mày đang là—
  314. 18:54 và làm bẩn cái cục nhỏ của mày bằng một người đàn ông như cô ấy, cái thứ mà cô ấy muốn.
  315. 19:01 Nào, ông to.
  316. 19:04 Sao mày không bình tĩnh một chút?
  317. 19:06 Hắn có thể là một kẻ thua cuộc, nhưng hắn vẫn là bạn trai của tao.
  318. 19:10 Tao đang làm tất cả để làm cái cặc to của mày vừa lòng.
  319. 19:16 Và mày phải thừa nhận là nó sướng chết tiệt.
  320. 19:23 Vậy cho tao xin ít nhất cũng cố mà nới tay một chút với hắn được không?
  321. 19:26 Ồ, chỉ cần đảm bảo là hắn đừng làm phiền tới mức đó nữa.
  322. 19:28 Mày đã làm hắn đau, cưng à.
  323. 19:33 Nếu mày không thôi càu nhàu sớm,
  324. 19:38 mày có thể sẽ gặp rắc rối nhiều hơn cả những gì mày tự chuốc.
  325. 19:41 Nhưng, nhưng mà cưng ơi, anh làm cho cảnh sát.
  326. 19:46 Em có thể dừng chúng lại đúng không?
  327. 19:48 Tất cả những gã này ở đây vì có lý do.
  328. 19:52 Họ rất nguy hiểm.
  329. 20:01 Và tất nhiên, có thể mẹ cũng không “dễ chịu” lắm.
  330. 20:05 Mẹ có lẽ đã quen với mấy tiếng càu nhàu của mày từ lâu rồi.
  331. 20:09 Nhưng nếu mày còn tiếp tục nói sai chỗ,
  332. 20:15 thì có lẽ tao sẽ không ngăn chúng đánh mày được đâu.
  333. 20:17 Hiểu rồi.
  334. 20:22 Chúng ta đang gặp một tình huống khó xử.
  335. 20:26 Và vì mày đã chứng minh mình là một thằng bé ngoan rất giỏi,
  336. 20:31 Thế cưng à, mày nói sao?
  337. 20:33 Mẹ có nên tiếp tục mút cái cặc khổng lồ của hắn không?
  338. 20:36 Hay mẹ nên kết liễu hắn và để những người khác tới lượt?
  339. 20:39 Thằng bé ngoan của mẹ nói gì?
  340. 20:43 Kết liễu hắn đi, chắc vậy.
  341. 20:45 Cưng à, không có chỗ để đoán.
  342. 20:49 Tất cả những gã này đã đứng sát bờ vực rồi.
  343. 20:55 Vậy tốt nhất mày đưa ra quyết định đúng,
  344. 21:02 nếu không mày có thể sẽ không được rời khỏi chỗ này.
  345. 21:09 Ừm, em...
  346. 21:15 Kết liễu hắn đi.
  347. 21:21 Như em nói.
  348. 21:26 Ông to, tới lúc tao phải để cái cặc to của mày
  349. 21:30 phun tung hết thứ tinh đầy đàn ông của mày khắp mặt tao rồi.
  350. 21:35 Cứ thả lỏng cơ bắp mạnh đó ra và xem tao liếm từ từ cái cặc khổng lồ của mày.
  351. 22:06 Tinh hoàn mày to vãi ra và căng đầy, căng đầy tinh.
  352. 22:09 Tao không thể tưởng tượng lâu tới mức nào kể từ lần mày xuất cuối cùng.
  353. 22:14 Đây, tao đang làm việc không ngừng ngày đêm để vắt hết mọi thứ ngon của mày.
  354. 22:17 Còn đổi lại, tụi tao sẽ giữ cho tất cả tù nhân được vui vẻ và thỏa mãn.
  355. 22:19 Nhưng vì mày vừa chuyển tới đây,
  356. 22:24 tao nghi là lần nhà tù trước mày không có thứ xa xỉ như vậy.
  357. 22:28 Vậy nên mày có thể xem cái này như một món quà chào mừng.
  358. 22:32 Ừm, nhưng nó còn khó hơn vẻ bề ngoài nhiều.
  359. 22:35 Ừm, tao liếm và mút cái cặc khổng lồ của hắn lâu như vậy rồi
  360. 22:40 mà hắn còn chẳng thèm giật mình.
  361. 22:44 Ừm, khác với một số người,
  362. 22:51 hắn không tệ tới mức chỉ cần vài phút bị mút là phun ra.
  363. 23:03 Ừm, hắn đã quen hơn mức đó rồi.
  364. 23:07 Ừm, phụ nữ thật sự tôn trọng những người đàn ông như hắn,
  365. 23:20 nên hắn có thể để bị mút hầu như bất cứ lúc nào hắn muốn.
  366. 23:25 Ừm, nhưng nếu mày muốn tao làm hắn ra nhiều tới vậy,
  367. 23:30 thì tao biết một cách còn ngon hơn để làm.
  368. 23:37 Ừm, ông to à, chắc mày đã mệt rồi vì bị mút lâu như vậy.
  369. 23:47 Ừm, vậy nếu tụi mình làm tới thêm một bước nữa
  370. 23:55 Ừm, đó chính là thứ tao muốn nghe.
  371. 23:59 Ừm, ôi, tao không thể chờ được nữa để nhét cái cặc khổng lồ của mày vào trong người tao.

Tất cả nhân vật được miêu tả đều là người trưởng thành hư cấu từ 18 tuổi trở lên. Trang web này chỉ đăng tải các tác phẩm hư cấu, hoạt hình và minh họa. Không cho phép người thật và nội dung quay trực tiếp. Nội dung miêu tả nhân vật trông có vẻ chưa đủ tuổi bị cấm và được kiểm duyệt tích cực. Chính sách nội dung.

Bình luận

Đăng nhập để để lại bình luận.

Chưa có bình luận nào.